Voice Of Struggle
Poems From Prison In Kenya
Mwandawiro Mghanga
INTRODUCTION
Between February 1985 and September 1989 I was a political prisoner in my country Kenya. I was imprisoned for participating in the struggle against dictatorship, corruption and bad governance. As a student representative, I was in the front line of the students’ struggle for academic freedom, democracy and national liberation. Outside the university, I was part of the movement of Kenyan patriots of the struggle against the regime that was opposed the progress of my motherland. I was part of those who was aginst the culture of fear and silence, I collaborated with fellow citizens who are fighting for the respect and exercise of human rights. I was working together with those struggling against exploitation and oppression of person to person.
Because of this, the government of Moi-Kanu defined me as an enemy. For under the rule of dictators and traitors, fighting for democracy and national freedom, opposing imperialism, is breaking the law!
That is why in February 1985, following the directive of the government, several students, among them Karemi Nduthu, Philip Tirop and I were expelled from the university. But we refused to respect this arbitrary and oppressive order. We refused to leave the university voluntarily. We decided to openly rebel against the dictatorship. In solidarity, our fellow students decided to boycott studies and demonstrate against the government’s illegal decision to expel us.
Thus I found myself at the forefront of the bitter struggle of the students against dictatorship. This struggle took one week. In the end armed police invaded the campus. There then followed a big war between the students and the police. One student was killed and hundreds of others, including me, were wounded. I was arrested, tortured, brought to court and imprisoned for one year and fined 5,000 shillings or two months imprisonment. That is how I joined David Onyango Oloo, Maina wa Kinyatti, Omondi Kabir, Oginga Ogego, Geff Mwangi and hundreds of students and soldiers who were political prisoners at Kamiti Maximum Security Prison.
I was released in December 9, 1985. The fascism I witnessed at the police cells and in prison, only helped to assure me that the stand I had taken of being part and parcel of the struggle of the Kenyan patriots was just and moral. I was therefore ready to continue where I had left as soon as I was released. I refused completely to allow myself to be broken by prison.
After only three months, on February 1986, the police invaded my home at Werugha, Taita, and arrested me. They made a thorough search of trying to find evidence connecting me with Mwaken-ya, an underground movement. They were unable to find such evidence. But, of course, this could not prevent them from arresting me together with my two younger brothers, Ferdinand Kamata and Jazrael Ndawiro. My brothers were imprisoned at Wundanyi and Voi police stations where they were tortured and later charged with the offence of obstructing the police from performing their duty. Ndawiro was also expelled from Egerton College, Njoro, where he was a student
As for me, I was taken to Nyayo House to join other patriots who were being tortured there. After one month of the torture I was taken to the kangaroo court at the High Court in Nairobi and imprisoned for five years following a trial which took less than ten minutes and in spite of pleading not guilty! In this way, I found myself back at Kamiti Maximum Prison!
In January 1987, I was transferred from Kamiti to Eldoret Prison. In November the same year, after going on a protracted hunger strike in protest against the poor diet and the extra harsh treatment imposed against us by the officer in charge of the prison, Mugo Theuri, Gichuki Karanja and I were transferred to Kibos Prison in Kisumu. Then in April 1989, while on the verge of dying of malaria after being denied medical treatment, I was transferred back to Kamiti Maximum Prison. But this was thanks to the campaign of Amnesty International and the struggle of my dear wife and that of human rights activists in Kenya and the world.
I repeat, in prison, I witnessed the fascism of the Moi/Kanu regime with my own eyes. Kenyan prisons are not corrective institutions. They do not rehabilitate criminals, they do not educate them to become better citizens than they were before they were imprisoned. The prisons are for torturing and killing the wananchi who find themselves there. Some of what I witnessed and experienced there appear in my poems published here. But I can hardly find words to describe the violation of human rights going on inside prisons. It is brutality above brutality!
Being a political prisoner who had refused to be tamed by prison, who always struggled against being rehabilitated by the oppressors, I was kept in solitary confinement. I was locked in cell twenty three hours a day without anything to read except the bible. Again, many a times I was denied even the bible!
But I refused to break, I refused to lose hope. I used all means possible until I was able to establish contacts and to make friendship and even comradeship with many fellow prisoners. I started political discussions with them. Since I could not be able to meet my comrades face to face, I participated in our discussions through writing. We devised ways of smuggling in writing material. We used any kind of paper, pen or pencil available. Many a times we used toilet paper which, incidentally, was hardly available to prisoners.
We hid the writings from the prison warders and found ways and means of smuggling them out of prison. Often I used a friendly askari to get papers and pens and also to smuggle the writings to my wife. At other times we bribed our way out.
To write, especially about anything which can be interpreted to be political, or that exposes the brutality going on in prison, is considered to be a big crime. That is why prison warders were instructed to spy on me day and night to ensure that I do not write. Often I was suddenly invaded in the cell and my pens and papers were taken away from me. Whatever I had written was confiscated. I was beaten, tortured and had my prison term extended for writing! Nearly all what I had written at Eldoret prison was confiscated by the officer in charge one afternoon. From reliable sources, I learnt that they were taken to the prison headquarters in Nairobi. Really, I have no words that can express the agony I felt whenever the literature I had created in such hard condition was taken away from me, especially knowing that it was going to be thrown away as though it were nothing! I discovered that whenever I attempted to rewrite a poem I had lost I ended up writing a new one similar to the original one.
But be it as it were, the poems in this anthology testify to the fact that in the final analysis victory was ours. It is evidence that the maximum security of Kenya’s prisons has completely failed to prevent the growth of prison literature of struggle. Prison literature of struggle is the literature which has always been produced from prison since the time of classical colonialism. Mostly it is the literature which was written and is written by political prisoners and which is a manifestation of the resistance against the culture of fear and silence.
The poems expose the fascism going on inside Kenyan prisons. At the same time they ridicule the maximum and cruel security which is used to intimidate, threaten and torture patriots and poor citizens in prison. It is a reminder that what is happening in prison is a reflection of what is happening in the country in general. For under dictatorship and neo-colonialism, Kenya is like a big prison.
All the poems were written in Kiswahili. Apart from “Would you believe it?” and “I would rather be a rebel”, which were translated by my brother Gachuku Makini, all the others were translated by myself.
Finally, the reactionary Kanu regime can delay our freedom but it can not prevent it forever. They may imprison or even kill us but they will never imprison or kill our struggle for liberation.
15 July 2009
these words
these words
the few words
which I struggle
day and night
to write
one day
they may be part of literature
prison literature
the literature of struggle
for social and national liberation
yes, whenever I write
I record history
that is why
they use
all their means
to stop me writing
but
I write
I do not stop to write
I write I write I write
Kibos Main Prison 16-4-1988
Pen
Where we are
In the deep pit
Of brutality against human beings
Brutality that is beyond words
In the graveyard
Where the devils who rule our country
Try day and night
To squeeze out our humanity
In prison in Kenya
Pen and paper
If you are lucky to get them
You will have got reliable friends
You will have achieved the soap of your soul
You will have grabbed the shield of helping to defend you
From the agony and loneliness of this hell of a place
If you happen to posses a pen and a paper
Perhaps you posses a weapon
Of fighting
Against a myriad of problems in prison
Pen and paper
Often are medicine
Of protecting you
From killer diseases
Which are part and parcel
Of life in prison
In our country today
Kamiti Maximum Prison 11-01-1987
I Will Write
I will write
Whatever come may
I will write
I will not stop to write I write
I will use all means possible to write
Only that I must be lucky enough
To acquire a pen, any pen at all
And a piece of paper, any paper
Even toilet paper!
I will write to release the emotions inside me
I will write about my experiences here
Perhaps, just perhaps
Perhaps some of the words I write
Will manage to get out of these brutal walls
They will hide from their eyes
They will survive their tero
They will even penetrate their doors
May be few of what I write
Will somehow wriggle between their legs
And travel among them
Jump over their maximum security walls
Or fly to my wife
Where they will live to ridicule them
Them who observe us day and night
To prevent us writing
Those who boast
That their tight security has silenced us
These dogs of the dictatorship
These words
Will shame them
One day
Perhaps!
Kibos Main Prison 6-6-1988
Transfer
When they come at Kamiti to see me
You will explain to them
You will tell them I am no longer at Kamiti Prison
They have transferred me 800 kilometres
Away from Werugha, where I was born
They have taken me to Eldoret
Not at Eldoret town, not on a tour
They have taken me to prison
To bury me in the pit of torture
When my wife comes to see me
Try to inform her
But also tell them not to worry
Being transferred doesn’t trouble me that much
Let them understand
Because at no time did I request
To be imprisoned, to be imprisoned in any prison
For prison is prison, wherever it is it is prison
Hunger, boredom, brutality and torture without end
So, will the oppression inside Eldoret Prison
Be more than that here at Kamiti Maximum?
Sooner or later I will find out………..!
Furthermore, surely dear comrades
Their separating us will not separate us
We shall be together
Everytime and everywhere at all times
The agony with us my comrades
Will paste us together always
True, they will never succeed
To separate us ideologically
We have decided to be friends
To be comrades in the revolution
How can they ever divide us?
Our comradeship
Has been born by the great work and responsibility
Given to us by history
It is held by the glue of all that
We have experienced and are experiencing together
Let us love one another for ever……..!!!!!
Comrades, when they come to visit us
Tell them, wherever they will imprison me
One day I will be released
I will be released I will be released
Because whichever has a beginning also has an end
One day we shall come out of here
To reunite with comrades and patriots of our country
Not in the life of laziness and self-indulgence
But in the great and noble work
The work of searching for the freedom and liberation of Kenya
The work of struggling
Struggling against exploitation of person by person
For now keep on remembering
And to them also explain that they may know
While in Eldoret Prison
Or wherever they may take me
Come rain come shine, whatever come may
I will not change my mind, I shall never betray the struggle
I will continue fighting for my humanity
I will continue with the revolutionary stand………
A time like this
When hundreds of patriots
Involved in the liberation struggle
Are in detention or prison or exile
We cannot indulge in self-pity inside here
We cannot just think of only our agony
We cannot accept to give up hope
We must struggle at all times
The medicine of life in prison is struggle
That which is more moral and humane is struggle……
Those who are more humane
Have chosen the road of struggle
And we also have opted not to be left behind
For our love is also the love for our country
It is true and just love
It is love for freedom and democracy
The love for struggling for a new socialist society
If we remain true to what we have resolved together
If we make revolution to be our life at all times
Our friendship will last, it will last forever
The sadness of bidding farewell to one another now
Manifests the extent of our relationship
It shows the level of our comradeship
How we value love!
And since we value love
We shall give our lives to ensure
That tomorrow
Those who love one another
Will not experience the pain we are experiencing today
The pain of friends being separated by prison
Kamiti Maximum Prison 13-1-1987
Struggle My Heart Struggle
My heart my heart
beware of fear
refrain from the temptations of anxiety
stop worrying and being afraid
relax my heart, have peace please do
don’t open to those brutal thoughts
that are knocking to torture and break you.
Now…my dear heart…now…..
stand firm, completely firm stand
do stand straight while remembering all the time:
fear
anxiety
cowardice
and the heart of accepting defeat
allowing to be broken both physically
and psychologically
hopelessness
all are big enemies in this place
they are powerful fiends of revolution, don’t forget.
Oh my heart
my soul my love my friend in deed
the torture you are undergoing is not small
the agony no joke
true, the cross you are carrying is not light
I know it is heavy, very heavy
but isn’t it you yourself
who said you are ready to sacrifice for the cause?
is not this part of the sacrifice?
You claim that you are a revolutionary
do you think revolution
is dancing gonda or kishawi?
You have repeated, many times
that you are prepared for anything
for the liberation of the exploited and oppressed
then, this night, why are you crying?
why are you indulging in self-pity?
why are you wandering in the path of giving up hope?
why my heart why?
Oh my beloved heart
all this you are experiencing
all this you are seeing here my dear
many others have seen
there is nothing new you are witnessing, don’t cheat yourself
all this you are about to call suffering
many others have suffered and are suffering;
so stop being selfish my heart
you are not the only one, you are not the only one
do not allow yourself to think you are the only one!
Remember also, please do not forget
that all this won’t end today
this prison torture will live
it will endure to torture the poor and the oppressed
it will stay to torment the wretched of the earth
and those like you who struggle for change;
as long as there is dictatorship and neo-colonialism
as long as capitalism and imperialism remains
as long as these inhuman systems continue to exist my dear
all this torture won’t end in our country and world.
Be firm my heart, stand firm
fight to remain strong always
don’t welcome those signs of fear and anxiety
after all you are not yet dead
you are still breathing, oh yes you are still alive!
And the struggle needs you, alive
struggle my dear heart struggle
struggle struggle struggle struggle
struggle and hope
are the only medicine
in prison
hope struggle hope struggle hope struggle
always hope struggle……
Kibos Main Prison 7/3/1988
Pain
Today
I
Witnessed
A fellow prisoner
Being beaten by the warders
These barbarians
Of Kenya’s prisons
Uniting against him
They beat him like a donkey
They beat him until he vomited blood
They pounded him until he urinated on himself
They kept on working on him
Until he shitted on himself
They continued
To beat him
While mocking and abusing him
They beat him and beat him and beat him
Before my very eyes and ears !
Ah….what pain!
I felt a lot of pain
Very very great pain in deed
So much pain
That I cannot find words to describe
Pain greater
Than that of my fellow in mate
Who was
The direct victim
Of this brutality
Which is part and parcel
Of the culture
Of prisons
In independent Kenya!
I felt so much pain
That all this cruelty
Is being done by human beings
Against a fellow human being
And
In front of me
While
I
Could do nothing about it
Apart from
Only condemning!
Kibos Main Prison 16-9-1988
Bread and Tea
Today
I have tasted
A piece of bread
And a cup of tea without milk!
Yes, today
I have eaten a piece of bread of wheat
And one cup of tea without milk
To celebrate
Twenty five years of uhuru!
Oh how nice the bread is!
The tea smells so good!
To say the truth
Since I was imprisoned
I have forgotten the taste of sugar
I can not remember
How tea or coffee smells and tastes!
That is why
I will never forget so and so
A humane prison warder
Who has risked losing his job
And being imprisoned
So that even I
A prisoner
Can celebrate
25 years of Kenya’s independence!
I will never forget so and so
I will never forget him
I will always
Remember the friendly and considerate warder
So and so I will remember for ever
He who today
Has enabled I
A political prisoner
In solitary confinement
At Mixed Block
To celebrate 25 years
Of my own country’s freedom
With a piece of bread of wheat
And one cup of tea without milk
Things which are like gold in prison
Things regarded as nuclear weapons here
Things which are prohibited
For prisoners
In Kenya’s prisons!
Yes, it is a great crime
For prisoners in Kenya
To eat bread or drink tea
Or anything but water
Twenty five years
Since uhuru!
So, is it surprising
That twenty five years later
We
Are
Still
Struggling
For uhuru, for freedom?
Is it strange therefore
That I
Am a political prisoner
Now
At Kibos Main Prison?
Kibos Main Prison 14-10-1988
Next time mother….!
Mother, ai! my dear mother
This is not something somebody narrated to you
Neither is this a tale I am telling you
You witnessed you yourself with your own eyes
You saw everything mother you saw all, yourself
You saw when and how they brought me home
And the handcuffs they had handcuffed me with you saw
You saw how my face was swollen
And how blood was trickling from my nose and mouth
You were there when they were beating me
With slaps and blows and rungus
While they were abusing me ceaselessly
Your own eyes did witnessed all that was happening
And your ears heard everything
Your senses felt unimaginable pain anger and bitterness
And even when my daughter was condemning them
While crying very much
You were there mother suffering, suffering very much
You saw how they were mocking her
And threatening her with their guns
You saw all mother, there is nothing that you did not see
You also saw my dear brothers standing against them
With dignified pride and anger
Condemning their brutality
Protesting against their barbarism
Mother you witnessed your beloved sons
Struggling against them
In words and deeds
Fighting for the respect of you and me
And the dignity of all the oppressed people
You saw them jumping at my brothers
Attacking and uniting against them venomously
With blows rungus and slaps
Handcuffing them with iron handcuffs
As though my brothers were robbers and murderers
While you their mother who knows the pain of childbirth
Were seeing with your two eyes
Mother, although I remember, oh mother I do
That your face was covered with tears
And all the time you were praying your God
You witnessed all the same
For you could not prevent yourself witnessing
You witnessed their fascism you witnessed it
You witnessed those thugs
Breaking the main door of your house
And when you protested, when you said no
When you raised you voice to condemn their terrorism
You were forced to hear all sorts of dirty words
In front of us your children
They smeared you with all kinds profane nouns and adjectives
Their primitive minds could imagine
You saw them entering your house chests forwards
Turning your house into theirs
Entering every room as they wished
While arrogantly opening suitcases carelessly
Unmaking the beds throwing bedding here and there
Tearing mattresses and pillow-cases
They scattered everything in the rooms
Even your inner wears, your underwears mother
They held your secrets while laughing mockingly
In front of us your own ones mother
Whom you gave birth to and suckled!
You witnessed them raving like mad people
In order to display their barbarism
Spoiling breaking throwing abusing
Scornfully boasting and showing off
They spouted non-sense
About the power of the nyayo government
About how the police are too powerful to joke with
About how nothing will change in Kenya
While at the same time, without asking for permission
They were grabbing
Books
Magazines and newspapers
Letters
Every piece of writing they could see
Photo-albums
Removing and taking wall pictures
Robbing us of our money openly
Filling our empty suitcases and carrying them away
Whatever they wanted they plundered mother
We were robbed of all rights inside our own house
As if we were not Kenyan citizens
As though we were not human beings mother
Here where I am now I can still see your tears
Tears of agony and anger streaming from your eyes
Anger and agony that could be read on your face
Especially when they were beating and carrying us
And throwing us on their Land-Rovers like logs of wood
With cruel handcuffs tying our hands together
While covered with blood all over our bodies
Being abused and mocked and called all manner of dirt
All this oppression of the police of the regime
You witnessed yourself, at your own home
You witnessed how those oppressors
Threatened to shot dead hundreds of good citizens
Who had assembled outside our home
To witness and condemn
The humiliation
The injustice
The brutality
The barbarism
The fascism
You and your sons were undergoing
All this and many others you remember mother
How my younger brothers
Were locked up in the cells at Wundanyi and Voi
And all the torture they underwent there
You know, you know very well
You even remember how Kamata
Almost died of asthma and torture in the cell
You have not forgotten, I know, that that day
We were preparing for my wedding three days later
And my beloved wife had been admitted at Wesu Hospital
While my youngest brother Ndawiro
Had on the same day just arrived
From Egerton College Njoro Nakuru
Only to find policemen waiting for me at the door
We did not even get the chance to greet one another
You have not forgotten my mother you still remember
And at the cells of Wundanyi and Voi mother
Your sons experienced a lot, a lot
Kamata and Ndawiro
Saw the nakedness of Kanu’s police at police stations
They tortured them
The police tortured my younger brothers very much
And when they completed their brutality against them
They took them to their courts
And you mother remember everything
For you followed your sons to court
You heard them being charged
With the offence of preventing the police from doing their duty
The duty of abusing and beating and oppressing citizens
The duty of breaking and plundering people’s homes
The duty of terrorism and barbarism
The duty of implementing dictatorial laws
The duty of violating human rights
Your children were brought before Voi’s magistrate of dictatorship
Accused of a great offence
In the eyes of the government of traitors
The offence of defending their humanity and patriotism
The offence of refusing to be turned into tamed animals
The offence of the courage
Of standing with their brother and justice
The offence of shouting against fascism
Apart from that, as though it were not enough mother
Ndawiro, Ndawiro Mghanga
A good student in all ways
Was expelled from the university
Without him committing any offence
They expelled him from Egerton
They expelled Ndawiro they expelled him
Without him breaking any law
They interrupted your son’s education!
For the offence
Of being born by you
For the crime
Of coming from the same stomach I came from
For refusing to sit and chear the police
When they were doing their sinful work at our home
They robbed him of his right
To study in his own country of birth!
They were determined to finish us completely mother!
Mother mother mother…….. oh my dear mother
Me they took to Voi Police Station
Then the same night they transported me to Mariakani
Where I was locked in a cell
I was put in a barred cage
As though I were an incorrigible murderer
I was handled as if I were a terrorist mother!
The following day they carried me to Nairobi
Where I was locked at Kileleshwa Police Station
Soon afterwards, very very early in the morning
They blindfolded me
And kidnapped me into Nyayo House
Nyayo House my beloved mother Nyayo House
Your son I was dragged into Nyayo House!
Nyayo House located at Nairobi city centre
Nyayo House where the offices of Nairobi’s PC are located
Nyayo House the imagery of the brutality of the regime
Nyayo House the hell of political prisoners
Nyayo House the fort of the fascism of the Special Branch
Nyayo House the arrogance of the Gestapos of Kanu
Nyayo House I tell you mother Nyayo House
Your son I was taken to Nyayo House
To be tortured
Together with other patriots
What I experience there at Nyayo House
I have no words with which to tell
It is enough if I say I saw what the woodcutter saw
Torture above torture, unimaginable brutality
Pain agony anger hunger fear and anxiety
It was hard mother it was very very hard to bear
We are ruled by devils mother
True, we are at the mercy of Satan himself in Kenya today!
Ndawiro was also kidnapped into Nyayo House, for a few days
To be threatened and intimidated and tortured
He was brought there to increase my suffering, to try to break me
They brought him in the room where they were torturing me
And when he saw me naked and in pain
My youngest brother weapt
And I could not hold my tears
We both cried mother we cried
And the torturers laughed
They laughed very much while your sons cried
And when they were about to finish me physically, mother
They carried me to their kangaroo court
At night, mother, I was taken to court at night!
The Special Branch led by James Opiyo
And the prosecutor of the dictatorship Bernard Chunga
The robbers of the rights of the oppressed majority
Instructed their magistrate Buch
To imprison me for five years
Five years mother five years
I was imprisoned for five years
Without even being given the opportunity
To defend myself!
And now I am back at Kamiti Maximum Prison
At Kamiti Maximum Prison
That is where your son is now
And I will be here for at least forty months
Mother, ai my dear mother
I and other patriots of our country
Who are known as Mwakenya
We are tortured and imprisoned
And others have even been killed
For fighting for freedom democracy and human rights
For being against dictatorship and neo-colonialism
For struggling against exploitation of person by person
For rejecting the capitalist and imperialist system
For loving our country mother
For working for a progressive Kenya
We are expelled from education institutions
We are sacked and denied the right to employment
We are spied against
We are hunted like animals
We arrested like criminals
We are tortured
We are detained
Others are forced to flee into exile
We are smeared with mud by the enemies of our country
Mother
They did all this brutality against us
Because they had guns
They had guns mother they had guns
They had guns
The traitors and oppressors of our country
Can betray and oppress us
Because they are in charge of the government
Because they control state power, mother:
The laws and the courts and the magistrates
The police and the prisons
The army and the air force and the navy
And PCs and DCs and DOs and chiefs
And weapons and the ability to use them
They control all these instruments of fear and coercion
So they can treat others like this mother
Mother, here at Kamiti I think everyday
How long shall we oppressed people cry
And to whom?
Up to when will we bite our fingers?
All this they are doing to us
Until when will they continue to do to us?
Up to when mother up to when?
Oh dear, we know the truth we know the bitter truth
They are able to impose this fascism against us
Because they have the monopoly of violence
For they control state power mother
As long as they have the monopoly of violence
As long as they control the instruments of the state
They will continue to exploit and oppress us
They won’t stop to betray our freedom and nation
While it is them who are in charge of the state machine
Oh mother, how long shall we continue
To cry just like this, just like this mother?
Up to when shall we be under their mercy
When we know the truth mother
When we know the root and strength
Of their diabolical domination against us?
Mother, ai! my dear mother
This is not something somebody narrated to you
Neither is it a tale I am telling you…………….
Kamiti Maximum Prison 7-7-1986
the regime that is dying
they boast everyday, them that oppress and exploit us
that by using the law and the police and the prisons and the army
that by means of brutal torture and threats and intimidation
that through their radio, tv., newspapers and public barazas
that by utilising their PCs and DCs and DOs and Chiefs
that through organised state terrorism
that they will stop the struggle for progressive change
that they will actually impede the inevitable!
oh what fools they are!
the stupid stupid fools
they are very foolish, the empty braggarts
fools they are
to imagine the impossible
to dare think they can achieve what cannot be achieved
what dictators and fascists more powerful than them
have failed to achieve!
oh is it because they are mad?
their betrayal of our country, the treasonable traitors
their bloody hands against wananchi, the primitive murderers
their evil intentions and actions, the diabolical sinners
are haunting them day and night
crazy crazy crazy they are crazy, very crazy in deed
they are insane, the barbarians
or are they drunk?
yes, drunk drunk drunk stupidly drunk
they are drunk, the contemptible traitors
their anti-people state power
the fruits of corruption and exploitation they enjoy
the crumbs thrown to them by their imperialist masters, the dogs
have intoxicated them with shameless arrogance
they have been blinded by their criminal orgies against the people
them boasters who think, who have the audacity to tell the world
that they will stop change, revolutionary change
that they will succeed to tame Kenyans to give in to dictatorship
them who repeat everyday- oh how proud they are-
that they will arrest history, peoples’ struggle to create culture!
that they will torture, persecute and imprison us for ever
that they will rule and exploit and oppress us always
that they will betray and destroy our country today and tomorrow
oh gods of our ancestors, how they brag without shame!
what contempt upon us citizens of Kenya!
but, let us ask them
them that are fighting the impossible
let us ask them plainly
first to stop the earth from rotating and revolving
and the sun from shinning in the day
and the stars from twinkling at night!
yes, let them use their unpopular constitution with all their draconian laws
to expel the moon and all planets from the universe!
let them use all their expertise of torture and cruelty
to dry all the water of the seas
to collect all the sand of the oceans
and to bring all the creatures that live in waters into dry land!
let them organize their whole anti-people state apparatus
to cut the tongues of all the exploited and oppressed people
to imprison all the patriots in our country
to prevent women from giving birth
and even to stop motion in matter!
and if they wish, they may even use their religion
to convince all the workers and peasants
that poverty is sweeter than wealth
that it is better to be poor than rich
that the rich and the poor are created by God
that in fact suffering is the basis of happiness
that it is possible to have love peace and unity
without food shelter and clothes
that it is godly to live peacefully with oppressors
that it is a sin to hate exploiters and traitors
and wrong to desire and struggle for freedom and liberation!
oh yes, and if that is not enough
they may use their mass propaganda machinery
to convince the masses whom they try to turn into beasts
that false can be true and true can be false
that red is green and green is red
that patriots are traitors and traitors are patriots
that democracy is dictatorship and dictatorship is democracy
that capitalism is for the masses and the masses are for capitalism!
let them take their scientists into their laboratory
to demonstrate and prove to the world
how they can kill clear concrete reality!
them the hooligans, these treasonable hypocrites
who dare think the wananchi are there only to obey them
who confuse the tolerance of the poor for love for them, their enemies
the patience of Kenyans for fear for them, their tormentors
them the enemies of love peace and happiness of the peoples
them enemies of the progress and liberation of our county
these pests, the neo-colonial puppets
them the comprador class, hyenas
them who do not learn from history
who, incidentally, never learn anything at all
apart from methods of amassing wealth through looting public property
them who live to eat and to shit and drink and sleep and fack
the harlots, immoral uncivilized creatures pretending sophistication
useless citizens, a burden to society
them the class of cultural-eunuchs
castrated by foreign reactionary and inhuman values
them worshippers of the capitalist god of money
with no ability and will to create their own culture
but endowed with a diabolic talent of consuming and destroying
biological creatures devoid of humanity
them they are the ones who sing, who dare parrot
that they will impose themselves upon us for ever
that they will terrorise us today and tomorrow
and in time to come
that dictorship and the system of exploitation and oppression
is here to stay!
that imperialism will rule and dominate Africa forever!
that freedom and social justice is our stupid dream
that will never never materialise!
that the poor will always be there- there to work for the rich!
that we shall be the slaves of a few people and families all the time!
that we Black people are not civilized enough to live in freedom and democracy
to control our national economy and to determine our own destiny!
that we shall remain a nation of begging and borrowing forever!
them who aim to kill our hope for liberation
who organise physical and psychological war against us patriots
oh listen to them talking, the watchmen of neo-colonialism
look at their brutal soldiers beating and killing everywhere even inside churches
in Nairobi Mombasa Nakuru Kisumu Thika Nyahururu…..
everywhere chasing and shoting and beating and arresting and fighting!
Is this a way of convincing the Kenyan people
that the despicable unpopular primitive Kanu regime
the custodian of dictatorship and neo-colonialism for 34 years
will be imposed upon us by their monopoly of violence forever?
them who imagine
that by arresting us
by torturing us
by detaining us
by imprisoning us
by exiling us
by killing us
that they will stop our just struggle
that through terrorism they will kill the struggle for liberation!
perhaps, just perhaps
perhaps they hope to do what cannot be done
to prevent what cannot be prevented
to win a war which will never be won
may be they wish to make history
to be the first people on our planet
to hold time
to stop motion in matter and matter in motion
to imprison the wheel of history!
but most probable, the greatest possibility
them are approaching their grave, death
oh yes, death death death, their end
the dictatorship in the form of Moi-Kanu is being finished
they are dying, the oppressors whether they like it or not
or even they are dead already waiting to be buried!
otherwise why
why all these fascistic methods
of attempting to suppress peaceful gatherings and demonstrations!
why all this state violence
aimed against the wananchi’s wish for freedom and democracy!
to me, them are dying whether they agree or not
moi-kanu’s is a rotten achaic anachronic regime
a corpse of a system, that’s what it is
the saba saba state war against peacefu Kenyans
are the last kicks of the kanu horse which must die
all the violence the fascism the barbarism
is in fact their desperation to survive
to survive when they cannot
and must not be allowed to!
yes, yes yes oh yes
in fact it is true
they a raving in the delirium of their death
look at their oppressor brothers everywhere
everywhere, in all the corners of the globe
them are raving, raving madly
arresting detaining torturing imprisoning exiling killing
oppressive regimes through out the world
are behaving similarly, just like them
fighting desperately to prevent what cannot be prevented
attempting to stop the revolution by brute force
but they are dying all the same, for they cannot live
but before we bury them
them must claim many of the best of us
like the ten whom they murdered yesterday
them who continue with their greediness
even unto their death!
them who die selfish and barbaric
will take so many of us into their graves!
them the dictatorship in the form of moi-kanu
them are dead already
but it is not easy
for us to bury them
but burying them we must
for it is impossible
to live with their stench
Kamiti Maximum Prison 8-5-1986
it’s like a dream!
today
I was visited by my dear wife
oh how excited I was
I was very very happy indeed
So happy that I cannot explain
but the strange thing is
all that excitement
all that happiness
was like a sweet dream
that stayed for only a few minutes
then it melted away like ice
it was like the clouds of rain
true it was like bubbles of omo
ahhh it was coca-cola power
for I was unable to sustain the happiness
after glancing at my sweetheart
thousands of thoughts are now torturing me
the saw of loneliness is cutting me into small pieces
the pain of separation refuses to pity or leave me alone
ah, so sadness is inevitable in prison!
I fail to prevent myself
from dying of thinking about home and those at home
oh my dear wife
now, a few minutes after seeing you
I miss you and long for you
even more than before I saw you today!
oh what will I do darling!
freedom, my heart is aching for crying for freedom!
ah prison, who the hell discovered prison!
Kibos Prison 15-4-1988
My stand
Did you say
If I continue with this stand
Which is of truth and justice
I will die poor, propertyless!
But I tell you so that you be knowing
I am explaining so that you keep on remembering
I do not value that sort of wealth
The wealth that comes from exploitation
The wealth that arises from betrayal and opportunism
I am not tempted by that sort of wealth
A small island of wealth
Amidst a large ocean of poverty
To me that is not wealth, it has no meaning
The wealth I look forward to
The wealth I struggle for
Is the wealth of the whole nation
Is the wealth that embraces all citizens
All persons to eat the fruits of their labour
All citizens to benefit from national resources
All wananchi to enjoy life of peace, prosperity and happiness
The respect and realisation of the humanity of all
That is what I call wealth, the wealth I miss
Ah, look now, you keep on repeating
If I insist on struggling for socialism
I will die in my youth
Please, may I explain
So that you may keep on understanding
I will never never accept
To give in to the threats of death
To leave the struggle
For fear of dying
I will never
For death is inevitable to all living things
Whether I struggle or not
I will die all the same
If not today tomorrow
If the price for living a long life
Is to be an exploiter and oppressor
Is to accept the evils in society
Is to betray my country and people to imperialists
Is to surrender to the culture of fear and silence
Is to lick the anuses of oppressors
Surely it is better to die this very day
It were better a grave was prepared immediately
For burying me until I am buried!
Because to me
Life, the life worth living
Is revolutionary life
To work towards the end of social injustice
To struggle for the happiness of all
To strive towards
Living my country and world
Better than I found it
To me that is wealth.
Kibos Main Prison 4-6-1988
Mau Mau
The peasants and workers of our country
Refused colonialism
They rebelled against it in words and deeds
They said no! no to white people’s rule in Kenya
They organised themselves day and night
They met discussed and plotted together
Devising strategies and tactics
Giving one another advise and oath
They ate the oath of Kenya and her freedom
They swore that they would sacrifice themselves
Whatever come may they would do anything
For the sake of the liberation of our country
Collectively they agreed that they would fight
Fight without going back or giving up hope
They would struggle and struggle and struggle
Until they remove colonialism in our motherland
Then there was the bugle call, the traditional horn sounded
It was sounded to announce the war of liberation
Out came the men
Forward marched the women
And the children refused to be left behind
Even the old and the sick
Were ready to make their contribution
There was no single patriot
That abandoned the struggle for freedom
Whoever counted himself to be a patriot
Came out to play his or her part for the motherland
The peasants and workers
Responded to the call
They came out for the sake of our nation
Spreading in towns
Through out the country side
And into the forests
With guns and bombs
And pangas and grenades
They spread news of the guerrilla war
Until the whole world heard and knew
Knew about Kenya’s liberation war
Kenyans had arrived at a time of demanding freedom
Demanding it through barrels of guns
Thus the Land and Freedom Army was formed
The fame of Mau Mau spread like wind
The sons and daughters of Africa had united
United in the fight for the dignity of the Black person
Gallant and valiant heroes of Kenya
Were now being born everyday at the battle fields
The first generals of our country
Were being distinguished clearly at the front-line
Patriots were on this side
While the cowards ran away there
So the meaning of patriotism and traitorism
Were clearly understood
In the struggle for national liberation
The culture of anti-imperialist struggle
Continued to grow and flourish everywhere
Songs against colonialism were composed
Dances of celebrating the beauty of African culture
Became the order of the day
The literature about the shame and evil
Of being ruled by foreigners in our own country
Spread like wild fire
The morality of hope and ultimate victory
In our just war
Was preached to all even to the enemies
The war of the freedom of the African
Grew and grew becoming bitter and bitter everyday
The White settlers robbers of our land were slaughtered
Homeguards and traitors were butchered
The attacks of the colonial army of occupation
Were answered by our just patriotic army
Answered with a tooth for a tooth a nail for a nail
For now the medicine of fire was fire
The British government in Kenya
Paid heavy price after heavy price
Our people increased their creativity
In the course of the liberation war
Guns were being manufactured
At Nyandarwa and Kirinyaga
Bombs and grenades were being made
At Mathare and Kariobangi
The aeroplanes of the airforce of the enemy
Were being downed everyday
The prisons incarcerating patriots
Were attacked and prisoners set free by their lands men
The oppressors invaders and occupiers of our country
Were sleepless and diarrhoearing with fear
All their wisdom deserted them
Raving with the madness of suffering defeat after defeat
They increased witch-hunting arresting and torturing
They were imprisoning deporting and killing indiscriminately
Death surrounded the villages with trenches and askaris
Villages were like prisons with oppression above oppression
The torture was too much like that of fascist Hitler
With small children tortured being beaten and cut into pieces
And open brutality upon their mothers being abused and raped
Citizens were turned into slaves through forced labour
Hunger fear threats and intimidation’s
Became part and parcel of village life
Central Province was like hell on earth
Because of the cruelty of the White people
Prisons were full to the brim with patriots and citizens
Heroes of our country were being persecuted and prosecuted
Imprisoned detained deported and hanged everyday
Human rights in Kenya were trampled upon underfoot
The sins perpetrated by colonialists against us
We shall never forget we shall never forget forever
The treason of the traitors and homeguards
We shall remember we shall remember bitterly always
The colonialists tried all methods possible
To extinguish the inextinguishable fire of uhuru
Their radios were condemning and ridiculing our struggle
Their newspapers condoning their fascism against Kenyans
They even resorted to the use of religion, churches
In their diabolic attempt of trying to put off
The fire of liberation war that can not be put off
But lo! the colonialists were but chasing the wind
Nothing could make the peasants and workers of Kenya
Lift up their arms or stop the war
The fire of uhuru continued burning and burning and burning
The sound of the guns fired by patriots for justice
Continued being heard for they were unstoppable
The blood of the settlers and traitors
Continued to be spilled spilling spilling everyday
The history of struggle against colonialism
Was written by the ink of the blood of patriots
The fame of Mau Mau spread like the North wind
They spread East and West and also South and North
All Africa was proud of Mau Mau a shining example to follow
In Mau Mau the road of the war of liberation was opened
So when Cubans and Koreans were fighting against imperialism
Here in Kenya we were also fighting the same enemy
Mau Mau was a great example to all dominated nations
Eventually the colonialists lifted up their hands
The invaders and plunderers of our country surrendered
They had no alternative but to accept defeat
Those who always claimed they were insurmountable
Were surmounted Mau Mau surmounted them colonialists
The flag of the United Kingdom was lowered with shame
While that of Africans of Kenyans was proudly hoisted
The history of classical colonialism in Kenya
Had ended was finished never to come back
But alas! the history of imperialism
Was not yet over it was still there it was still there
For neo-colonialism knocked at the door
And Kanu-Kadu-Kenyatta said welcome!………..
That is why up to today we are still saying
Aluta kontinuaaaaaaahhhhhhh!!!!!!!!!!!!!!!
Mau Mau carried their responsibility
And we patriots of today
Continue in the same path
Long live Mau Mau!
Long live the spirit of patriotism!
Kibos Main Prison 3-5-1988
Farewell!
To day
I must leave
I must leave today I must leave
I must leave you
Without
Leaving
You
My forwarding address
Oh my darling wife
My only child
My dear mother
My brothers my sisters
My relatives my friends
My neighbours
All of you my beloved ones
I must leave you
I must leave you today
I must leave you my dear ones
Leave you without a forwarding address
Because
Where I am going
Now
I
Do not know!
I cannot tell you
Where I am going to live
If I try to do so
I will be cheating you!
What I do know
What I am sure of
What I can tell you now
Is that
I
Am
Leaving
I am leaving all of you my dear ones
I must leave you
Today, now
I must bid you farewell immediately
I must say bye now now now not a second later
I must leave running not walking
Secretly and not openly
Crying and not laughing!
This I know for sure
That
I must
Leave my beloved country
Oh my dear motherland
Kenya
The most beautiful country in the world
I must
Leave you my country I must leave you
I must leave all you fellow citizens
And Dawida
These beautiful hills and valleys
Where I was born and grew
And Nairobi and Thika and Voi
Kisumu Eldoret and Nakuru
And Mombasa Nanyuki and Malindi……
Our dear towns I must leave you
When will I see you again my wonderful home!
When?
Oh Manga, my dear wife my beloved friend
And Wandoe, my dear daughter
Ahhhh……what can I say to you now?
What my sweethearts?
How can I bid you farewell?
After all these years of separation
Of prison
We must separate yet again
No sooner am I out of prison
Than I must leave you again!
What agony!
Yes, cry my dear ones cry
We have all the right to cry
How else can we respond to this situation
My wife and child?
How sweethearts?
And my grandmother
My father’s mother
My only remaining grandparent
Will I see you alive again?
My heart is crying tears of blood
I cry from within and without
And the inner cry is bigger, very big
What will explain how I feel
For no words can do that!
I must leave all that is part of me
To leave apart from my people
A way from my country
A distance from my culture
Not to be near those I have known and loved
To continue the life of loneliness and anxiety
Of longing longing longing always longing
And waiting waiting day and night waiting
I must leave you now I must leave you now
I must run away from you my country
Kenya, my dear motherland
Farewell!!!!…..
But
Remember always
My country
Remember
All the time
Please
Do not forget
That I leave you today
Because I must
Only because I must my dear country
Only because I must
I am forced to that’s why
They want to arrest me again
To continue torturing me
They are coming for me once more
To take me back to prison
And
Being in prison
This time
Is no longer useful
It is not useful to anybody
And to myself as well
Above all
My imprisonment
This time
Will be a liability
To the cause
My very life is in danger
And I am not ready to die
Like a sheep
In the dirty hands
Of the bloody regime
To allow myself
To die in prison
Is not a patriotic act
I refuse
To be slaughtered like a chicken
By the fascist police and prison
Of the dictatorship
My comrades say
I must go elsewhere now
For I am no good to the underground
At the moment
Knowing
That
I will never give up
That I leave to live for the struggle
That I run not to run away from the cause
That I go today to continue fighting
For if I must die
Let me not die under their mercy
I choose to die struggling with them
It is better to die with some of them when I die
Yes
Today
I must leave
I must leave my family
I must leave my relatives
I must leave my friends and comrades
I must leave the place I have known
And the people I love
I must leave Kenya the root of my life
I must depart now now now now
Without leaving a forwarding address
Because
Where I am going
I am not sure
What I am certain about
Is that I must leave for somewhere else
If I am to continue living outside prison
But
I also believe
Wherever I will end
There will be people
For in the world
There are
People
Finally
I must go today
But I will
Return
This
I
believe
One
Day
I
Will
Come back to you
My dear country
Kenyans
Will not
Have to
Leave Kenya
Like this
For ever!
Farewell dear country
Farewell!
27/11/1989
August 21, 2011 at 12:54 pm
OH my dear brother, i see it was a struggle…a struggle to weed out the bad regime…the poems are moving, yes make one shed tears..yes you were and you a still patriotic! we love you.